Ensembleは「一緒に」というフランス語の意味です。一人で勉強するよりも、二人で一緒に前に進みましょう。

 

Bonjour,

Je m'appelle Jessica Michelon. Je vous attends avec plaisir pour étudier "ensemble" le français !

Le poisson d'avril !

 Connaissez-vous cette coutume ?

音楽おすすめ

Mais je t'aime - Grand corps malade et Camille Lellouche

***Les cadeaux***

Des souvenirs de Nara - du mochi aux fleurs de cerisier
Des souvenirs de Nara - du mochi aux fleurs de cerisier
Des souvenirs de l'Imperial Hotel Tokyo
Des souvenirs de l'Imperial Hotel Tokyo

***La petite boutique***

フランスの刺繍を低価格で発見してください!

フランスの時刻と天気予報

« Nicky Larson », « c’est comme un bon bol de ramen »

Le film de Philippe Lacheau séduit les spectateurs japonais

L’adaptation française du dessin animé nippon est sortie dans les salles japonaises le 29 novembre.

Quand les fans français criaient au scandale avant même la sortie du Nicky Larson de Philippe Lacheau, les internautes nippons se montraient curieux et enthousiastes.

 

Dix mois après l’Hexagone, où le film a finalement dépassé les 1,6 million d’entrées, les Japonais peuvent découvrir en salles depuis vendredi dernier l’adaptation sur grand écran du manga et du dessin animé culte City Hunter. Et les premières réactions sont très positives.

Pour lire la suite de l'article :