Ensembleは「一緒に」というフランス語の意味です。一人で勉強するよりも、二人で一緒に前に進みましょう。

 

Bonjour,

Je m'appelle Jessica Michelon. Je vous attends avec plaisir pour étudier "ensemble" le français !

音楽おすすめ

Compilation de variétés françaises des années 70, 80, 90 et 2000

パートナー

L'Atelier75

ラトリエソワサントカンズ

(サンドリーヌ先生)

 

神奈川県座間市にあるフランス語と英語の語学教室です。

Scannez depuis votre téléphone portable ou votre tablette et vous serez connecté à mon compte INSTAGRAM
Scannez depuis votre téléphone portable ou votre tablette et vous serez connecté à mon compte INSTAGRAM

***Les cadeaux***

Des nouilles, spécialités de Nagoya ! Miam
Des nouilles, spécialités de Nagoya ! Miam
Un magnifique bouquet de roses
Un magnifique bouquet de roses
Des masques spécial été en version colorée ou motif floral
Des masques spécial été en version colorée ou motif floral

***La petite boutique***

フランスの刺繍を低価格で発見してください!

フランスの時刻と天気予報

« Nicky Larson », « c’est comme un bon bol de ramen »

Le film de Philippe Lacheau séduit les spectateurs japonais

L’adaptation française du dessin animé nippon est sortie dans les salles japonaises le 29 novembre.

Quand les fans français criaient au scandale avant même la sortie du Nicky Larson de Philippe Lacheau, les internautes nippons se montraient curieux et enthousiastes.

 

Dix mois après l’Hexagone, où le film a finalement dépassé les 1,6 million d’entrées, les Japonais peuvent découvrir en salles depuis vendredi dernier l’adaptation sur grand écran du manga et du dessin animé culte City Hunter. Et les premières réactions sont très positives.

Pour lire la suite de l'article :